[1]Gerot L,P Wignell.Making sense of functional grammar [M]. Cammeray NSW:Antipodean Educational Enterprises,1994:204221.
[2]Halliday M A K,R Hasan. Cohesion in English[M].London:Longman,1976:201216.
[3]Halliday M A K,R Hasan. Language, context and text:Aspects of language in a socialsemiotic perspective[M].Victoria:Deakin University Press,1985:344349.
[4]Halliday M A K.Language as social semiotic:The social interpretation of language and meaning[M].London:Edward Arnold,1978.
[5]陈明芳,贺莉君.文化语境对话语的制约[J].长沙理工大学学报,2005(4):114116.
[6]2009年英语专业四级作文题目及参考范文[OL].[2009419].http://www.exam8.com/english/TEM/zixun/200904/165723.html.
[7]张德禄.系统功能语言学在外语教学中的应用[J].外语艺术教育研究,2006(2):5565.
[8]张德禄.系统功能语言学在中国的发展[J].学术探索,2006,3(2):2932.
[9]张德禄,苗兴伟,李学宁.功能语言学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:217244.
[10]彭石玉.起始语功能谈[J].外语与外语教学,2006(12):1316.
[11]朱永生,严世清,苗兴伟.功能语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2004:164185.
[12]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2006:306317.
[13]汪桂芬.英语篇的连贯性对汉语句子英译的制约[J].武汉工程大学学报,2009,31(2):7983.